Aucune traduction exact pour شعار دولة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe شعار دولة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • les soldats reçoivent un drapeau enveloppés dans leur cercueil
    يوضع شعار الدولة على تابوت الجنود
  • La plupart d'entre nous se souviendront du slogan lancé jadis par la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres − «smart mines are a dumb idea» (les mines intelligentes font illusion).
    وسيتذكر معظمنا شعار الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية وهو `الألغام الذكية فكرة غبية`.
  • • Transport de l'emblème de l'Année à bord du plus gros navire de prospection par forage profond (Chikyu) (Japon);
    • أكبر سفينة أبحاث في العالم للحفر العميق (”تشيكيو“)، التي ستحمل شعار السنة الدولية (اليابان)
  • Avec sa devise "l'unité dans la diversité"
    ما هي الدولة التي شعارها الإتحاد في الفُرقة"؟"
  • En Israël, des campagnes de sensibilisation ont été organisées, notamment par la distribution dans toutes les écoles d'affiches comportant le logo officiel de l'Année internationale du sport et de l'éducation physique.
    وقامت إسرائيل بتنظيم حملات للعلاقات العامة، بما في ذلك توزيع ملصقات جدارية على جميع المدارس تحمل شعار السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية.
  • Les libertés et les droits fondamentaux de l'homme et du citoyen (il y en a plus de 70) figurent tout de suite après les dispositions fondamentales de la Constitution, qui concernent la qualité d'État et les armoiries de l'État.
    وتلي الحريات والحقوق الأساسية للإنسان والمواطن(ويبلغ عددها أكثر من 70) الأحكام الأساسية للدستور، المتعلقة بكيان الدولة وشعارها القانوني مباشرة.
  • Projets : Participation à l'action internationale menée par la Fédération démocratique internationale des femmes intitulée « Action menée par les femmes pour lutter contre la pauvreté et la violence ».
    المشاريع: المشاركة في التحرك الدولي الذي قام به الاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي تحت شعار ”المرأة ضد الفقر والعنف“.
  • Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
    اختارت آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه الشـّعار المتعلق بالعقد الدولي الماء من أجل الحياة، 2005 - 2015، من عدة تصاميم مقدمة من إدارة شؤون الإعلام ومن مـُصمـّم مستقل يعمل على أساس تطوّعي.
  • Nous sommes néanmoins très contents du progrès dans le développement du droit quand celui-ci arrive et de l'adoption plus particulièrement d'un troisième Protocole additionnel aux Conventions de Genève de 1949 hier matin à Genève, qui introduit un emblème supplémentaire pour le mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
    ولكننا سعداء بالتقدم المحرز في تطوير القانون، مثل اعتماد البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف لعام 1949 صباح أمس في جنيف، ليضاف شعار جديد للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
  • Pour finir, Mme Stamatopoulou-Robbins note que le Secrétaire général, lui-même, à la troisième session de l'Instance permanente, a rappelé le long chemin parcouru par les populations autochtones depuis la Société des Nations jusqu'à leur participation effective à l'Organisation des Nations Unies et a signalé que le moment est venu de donner un sens à la devise de la Décennie internationale : « la collaboration dans l'action ».
    ختاما، ذكرت البيان الذي أدلى به الأمين العام في الدورة الثالثة للمنتدى الدائم حيث أشار إلى المسيرة الطويلة للشعوب الأصلية، من عصبة الأمم إلى دورهم الحالي في الأمم المتحدة قائلا إن الوقت قد حان لإضفاء مغزى محدد على شعار العقد الدولي وهو ”الشراكة في مجال العمل“.